БЛОГ БИБЛИОТЕКАРЯ ГИМНАЗИИ № 1518 г.МОСКВЫ

вторник, 23 февраля 2010 г.

История страны в истории моей семьи

   Сегодня - день защитников Отечества. Я начинаю публикацию лучших сочинений наших гимназистов на тему: "История страны в истории моей семьи".
    Сочинение Ляпиной Арины, ученицы 5А класса.
   Я хочу рассказать о моей бабушке. Она прошла всю войну, пережила блокаду Ленинграда. Имела много наград и медалей. Имя ее Антонина Алексеевна Попова, родом она из Воронежа, оттуда ушла на фронт в возрасте восемнадцати лет. Служила медсестрой. На фронте познакомилась с моим дедушкой, после войны они прожили счастливую жизнь.
   Дедушка - Попов Григорий Филиппович, тоже прошел всю войну. Он был офицером, но я о нем знаю совсем немного. Бабушка рассказывала, что он был отважным, смелым и очень справедливым. В середине войны он получил осколочное ранение и попал в госпиталь, где работала бабушка, там они и познакомились. Осколок не вынули, но, несмотря на это, войну он прошел до конца. Это ранение очень беспокоило его, но с этим «железным кусочком войны» он прожил до своей смерти. У него было тоже много медалей и наград. После войны работал в школе директором. Умер 28 ноября 1979года.
   Рассказывать о войне бабушка не любила, наверно все военные этого не любят, когда говорила - всегда плакала. Пережить блокаду было не просто, видеть, как каждый день умирают люди, выносить раненных с поля боя... Я только сейчас стала понимать, почему, когда она рассказывала о войне, на ее глазах появлялись слезы.
   Продуктов не было, даже для того чтобы выжить, люди умирали от голода, лекарств и перевязочных материалов не хватало на всех и поэтому вместо бинтов перевязывали тряпочками, которые кипятили и сушили медсестры сами.
   Вместо обезболивающих средств, когда делали операции, давали раненым немного медицинского спирта и палочку в рот чтобы не чувствовали боль.
   Для того, чтобы хоть чем-то накормить солдат после ранений в госпитале, особенно в зимнее время, бабушка со своими сотрудницами ходили на картофельные поля и выкапывали мерзлую картошку из земли, которую не успели собрать осенью. Она была очень мелкая и готовили ее вместе с кожурой, мелко резали и жарили на огне. Называли они это блюдо -«ташнотики». Картошка была сладкая, так как мороженая. Поэтому моя бабушка очень долгое время, по ее рассказам, не любила «дранники»
   Вот что я знаю о ее службе. После войны она работала в школе медсестрой.
   Она была очень хорошим, добрым, уважаемым человеком. Самым любимым праздником ее, был День 9 Мая.
   Умерла моя бабушка 1 Мая 2006 году, а девятый день ее смерти выпал на самый любимый день ее жизни - 9 Мая.
   Она прожила долгую и все же можно сказать, счастливую жизнь!
   Вечная память!


 
Читать далее

воскресенье, 21 февраля 2010 г.

Московская топонимика

   Сегодня, в Международный день родного языка, хочется обратиться к богатой лексике московского языка. Об этом очень живо написал В. Муравьев в увлекательной книге «Московские слова и словечки. Происхождение московских пословиц, поговорок, речений, песен; топонимика московских улиц, площадей и переулков». 
   Названия московских улиц необычны. Они запоминаются яркими словечками, обстоятельностью. Эти меткие названия отражают эпоху, а это всегда интересно.
   Основным ориентиром в московских адресах обычно была церковь. Названия церквей частенько повторялись, поэтому к адресам добавлялись уточнения: «что на Покровке», «в приходе у Троицы в Зубове». В Москве не была еще принята нумерация домов, как в Петербурге.
   Драматург Д.И. Фонвизин использовал особенность московских названий в своей поэме «Француз на дрожках». Это рассказ об одном французе, торговавшем в Москве модным французским товаром. Однажды ему понадобилось поехать в место, известное в народе как «Курьи ножки». Герой недостаточно хорошо знал русский язык, поэтому наняв извозчика, велел ему ехать «на Пьетуховы ног». Извозчик не знал куда ехать, но не хотел потерять выгодного седока.
  
Извозчик по Москве с французом всюду рыщет,
Ног петуховых ищет.
  
   Наконец француз вспомнил: «Никола больша крест на Пьетухови ног!» А это уже было важное дополнение к адресу. Извозчик понял: «Ба, Курьи ножки!» - и «вмиг француза он отвез».

Читать далее

воскресенье, 14 февраля 2010 г.

История любви

   Эту любопытную историю я впервые услышала из уст народной артистки Светланы Крючковой на встречах со зрителями.
   Летом 1944–го Анна Ахматова, приняв предложение выйти замуж за врача В.Г. Гаршина, племянника известного писателя, приехала из Ташкента в Ленинград. Во время войны она получала от него письма, А. Ахматова даже посвятила ему в "Поэме без героя" главу "Решка"  и несколько строк:

Ты, мой грозный и мой последний
Светлый слушатель темных бредней,
Упованье, прощенье, честь!

   В.Г. Гаршин встретил ее на Московском вокзале в Ленинграде и тут же, на перроне огорошил своим сообщением. Он заявил ей, что их женитьба расстроилась, что он может жениться только на враче.

Я бы лучше по самые плечи
Вбила в землю проклятое тело,
Если б знала, чему навстречу,
Обгоняя солнце, летела.

   Это был удар для А. Ахматовой, и вот что она сделала. Посвящение с "Решки" было снято, а строки "Ты мой грозный и мой последний…" полностью переделаны:

Ты, не первый и не последний
Темный слушатель светлых бредней,
Мне какую готовишь месть?

   А дальше события развивались непредсказуемым образом.
   В.Г. Гаршин продолжал иногда бывать у А. Ахматовой. Однажды он сказал ей, видимо что-то неприятное, далее последовал взрыв возмущения, раздался оглушительный крик. В.Г. Гаршин в ужасе выбежал из квартиры.
   Несколько дней спустя А. Ахматова, перебирая свои драгоценности, обнаружила, что камень в подаренной ранее В.Г. Гаршиным броши «Клеопатра», треснул.
   Попробуйте теперь сказать, что мысли нематериальны!
   Картинка: википедия
Читать далее

среда, 10 февраля 2010 г.

Москва! Как я любил тебя…

Сегодня день памяти А.С. Пушкина. 10 февраля 1837 г. остановилось сердце поэта.
А мне хочется пригласить вас на виртуальную экскурсию в доброжелательную и хлебосольную Москву - город, хранящий память о А.С. Пушкине. Пушкинская Москва - это литературные салоны, многочисленные друзья, дома необычной архитектуры - творческая атмосфера, куда с головой окунулся поэт.
    
Родился А.С. Пушкин в Немецкой слободе (Лефортово), крещен в церкви Богоявления в Елохове.
Бывал на Покровке, д.22 у своих дальних родственников Трубецких вместе с сестрой Ольгой на уроках танцев. Дом Трубецких за причудливую форму прозвали «дом-комод», Московский Зимний Дворец.Дом построен в стиле барокко, которым так бедна Москва.
В Кривоколенном переулке, д.4, В доме Д.В. Веневитинова
поэт впервые читал трагедию "Борис Годунов". На доме установлена мемориальная доска.
Дом со львами на Тверской, д.21известен сегодняшним москвичам расположившемся в нем Музеем современной политической истории. (Ранее Музей революции). А во времена А.С. Пушкина здесь, в доме Н.Н. Муравьева на Большой Дмитровке, обосновался Английский клуб, членом которого был поэт.
    
Дом московского генерал-губернатора Д.В. Голицына на Тверской, д.13 знаменит был балами, маскарадами. Здесь в 1829 году сыграны были «живые картины», в которых участвовала Наталья Гончарова.
Устраивались балы и в Благородном собрании в доме № 1 на Большой Дмитровке. В советское время улица с 1937 года называлась Пушкинская.
Первое стихотворение поэта «К другу стихотворцу» было напечатано в журнале «Вестник Европы» в университетской типографии в доме № 10 на Страстном бульваре.
    

В здании Московского университета на Моховой, д.18 А.С. Пушкин встречался с молодежью, для которой был кумиром.
    Арбат, д.53 - «Квартира А.С. Пушкина ». Здесь прожил поэт с молодой женой после свадьбы 3 месяца.
В 1880 году на народные пожертвования в конце Тверского бульвара был установлен первый памятник поэту. В 1950 году скульптура, сделанная по проекту А.М Опекушина, была перенесена на Пушкинскую площадь.
Пушкинисты насчитали более сотни адресов, соприкасавшихся с А.С. Пушкиным.
По материалам книги: Богатырев Е.А., Потемкина Е.И. Государственный музей А.С. Пушкина: Путеводитель. -М.: АНО Изд.Центр «Москвоведение», 2002 - 176 с., Ил (Московские музеи - школьникам)








Читать далее

вторник, 9 февраля 2010 г.

«Вы пригласили меня на собственную казнь»

          К 120-летию со дня рождения Бориса Леонидовича Пастернака.
   Иностранные писатели, журналисты часто искали встречи с Б. Пастернаком. А он очень не любил эти светские беседы, да и занят был. В 1956 году Б.Л. Пастернак не устоял напору Союза писателей, представитель которого привез в Переделкино итальянского журналиста Серджио д’Анджело. После длительного разговора рукопись романа «Доктор Живаго» и была передана гостю для ознакомления.
   В это же время у Б. Пастернака шли переговоры с Гослитиздатом о напечатании романа «Доктор Живаго». Видимо поэтому он так опрометчиво поступил. Понимая, что может произойти, Б. Пастернак сказал: «Вы пригласили меня на собственную казнь».
   Предчувствия не обманули писателя. В России начались проволочки, хождение по инстанциям и ожидание разрешения высокого начальства. Это замедлило появление романа в печати. А в это время в Италии писатель-коммунист Дж. Фельтринелли решил издать роман на итальянском языке. Итальянский перевод должен был появиться после публикации в «Новом мире». Но, что произошло, Вы знаете.
   Началась травля, массовое обсуждение книги, которую никто не читал. В 1958 году роман был удостоен Нобелевской премии, но это уже без Б. Пастернака. Писатель вынужден был отказаться от присуждения Нобелевской премии, так как власти считали роман «диссидентским». И только в 1988 году на страницах «Нового мира» появился долгожданный «Доктор Живаго» для российских читателей.
   Литература: Пастернак Б.Л. «Услышать будущего зов…»: Стихотворения, Поэмы. Переводы. Проза / Вступ.ст., сост. Л.А. Озерова. – М.: Школа-Пресс, 1994. – 752 с. (Круг чтения: Школьная программа).

Читать далее

четверг, 4 февраля 2010 г.

Масленица

   Масленица на пороге, знаешь ли ты ее историю?.
   Книгу С. Кайдаш-Лакшиной «Где блины, там и мы. В радости и горе. Все любят пряники» прочитала с большим удовольствием. Всего-то 40 страниц.
  Это воспоминания девочки о любимой бабушке, приезжавшей в гости в тяжелое послевоенное время. Появляясь на пороге, бабушка обычно обрадовано приговаривала, что удалось «прикопить» муки, масла. Власть на кухне временно переходила к бабушке, а вскоре запах блинов слышен был даже на лестнице.
   По вечерам бабушка рассказывала о праздновании масленицы в старину. Обычно это происходило в феврале, реже в марте. Катались в санях-розвальнях, делали ледяные горки, жгли костры, сжигали все старое, ненужное. Носили соломенное чучело Масленицы, пели песни, строили крепости из снега и брали их приступом, состязались в борьбе.
   Пекли блины и ели их с маслом, со сметаной, творогом, крутыми яйцами, икрой красной и черной, соленой рыбой – семгой, лососиной, севрюгой, белугой, селедкой. А вот мяса есть нельзя было.
   В книге объясняется название блинов, рассказываются обычаи славян и народов Европы, связанные с блинами. На царских пирах подавали по 10 видов блинов и блинчатые пироги.
   Приводятся и рецепты блинов и пирога «Гости на пороге».
  Вторая часть книги посвящена истории пряников и чаепитию. Можно найти рецепт пряников.
   После масленицы наступали сорок дней Великого Поста.
Всем, кто постится, желаю стойкости в этом непростом испытании.

Пословицы и поговорки о блинах:
Первый блин комом — так говорят о первой попытке, если она неудачна.
Как блины со сковороды — значит, один за другим, наподхват.
Отложи эти блины до другого дни — означает, что следует подождать, а не торопить события.
Блином масленым в рот лезть — то есть льстить.
Всем, всем, всем желаю, чтобы первый блин не был. комом!
Читать далее

вторник, 2 февраля 2010 г.

Литературной газете 180 лет

   180 лет назад, 1 января 1830 года в Петербурге вышел первый номер Литературной газеты. Газета была задумана А.С. Пушкиным, как рупор «свободного консерватизма», а первым редактором был назначен А.А. Дельвиг. Продержалась Литературка 1 год и три месяца. На протяжении последующих лет выходила с перерывами, в общей сложности 81 год, и всегда участвовала в непростой жизни нашей страны.
   В первом номере был помещен отрывок из нового романа А. Погорельского (А.Перовского) «Магнетизеръ». Произведения писателя и сейчас пользуются спросом. Сказка А. Погорельского «Черная курица или Подземные жители» - одна из любимых книг сегодняшних школьников. Прочитать можно было и отрывок из 8 главы «Евгения Онегина» А.С. Пушкина.
   По словам 33-его главного редактора Литературной газеты, Ю. Полякова, «первый главный редактор барон Дельвиг умер, не пережив нагоняя графа Бенкендорфа, в сердцах пообещавшего за неправильную публикацию сослать автора «Соловья» в Сибирь. Жизнь многих последующих редакторов оказалась не слаще и протекала в непрерывной борьбе с царской цензурой за право сказать читателю то, чего нельзя».
   А.Б. Чаковский на посту главного редактора задержался дольше всех – 26 лет. Наверное, был дипломатом.
   Литературная газета печатала А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Е.А. Баратынского, А.В. Кольцова, И.А. Крылова и многих, многих других известных писателей.
Картинка: http://www.lgz.ru/article/11375/
Читать далее